時玉山出水,若堯之洪水,望帝不能治,使鱉令決玉山,民得安處。 鱉令治水去後,望帝與其妻通,慚愧,自以德薄,不如鱉令,乃委國授之而去,如堯之禪舜。 」水經江水注引來敏本蜀論、太平廣記三七四引蜀記,同。 〔一九〕「繫」原作「擊」,列異記作「繫」,細繹上文,作「繫」良是,今據改正。
⑧既飲而疾:喝下去以後,就生起病來了。 沉痾頓愈2025 ⑩河南:郡名,在今河南省北部。 聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。 沉痾頓愈2025 角:即裝飾有犀角之類的弓。 漆畫作蛇:用漆在弓上畫了蛇。
沉痾頓愈: 沉痾頓愈
情勝療法 廣乃及告其所以,客豁然意解,沉痾頓愈。 華佗巧治郡守病 憤怒之下,吐黑血數升,沉痾頓愈。 原來這是華佗使用的一種心理療法,利用喜、怒、優、思等情志活動調理機體,以愈其疾。 沉痾頓愈2025 華佗巧治郡守病文言文翻譯 …
- 自葛稚川採此事,以附益其登山用鏡之說,遂改為林慮山,而陶淵明後記因之。
- 拾補據晏子補「佔者以是對」五字。
- 又案:抱朴子登涉篇:「林慮山下有一亭,其中有鬼,每宿者,或死或病。常夜有數十人,衣色或黃或白或黑,或男或女。後郅伯夷(校見前)者過之宿,明燈燭而坐,誦經,夜半有十餘人來,與伯夷對坐,自共樗蒲博戲。伯夷密以鏡照之,乃是羣犬也。伯夷乃執燭起,佯誤以燭燼爇其衣,乃作燋毛氣。伯夷懷小刀,因捉一人而刺之,初作人叫,死而成犬。餘犬悉走,於是遂絕,乃鏡之力也。」搜神記:「北部督郵西平郅(原誤「到」)伯夷,年三十許,大有才決,長沙太守郅君章孫也。
- 謹按:陳國張漢直,到〔一〕南陽從京兆尹〔二〕延叔堅讀〔三〕左氏傳〔四〕,行後數月,鬼物〔五〕持其女弟言〔六〕:「我病〔七〕死喪在陌上,常苦飢〔八〕寒,操一〔九〕量〔一0〕不借,〔一一〕掛屋〔一二〕後楮〔一三〕上,傅〔一四〕子方送我五百錢,在北墉〔一五〕中〔一六〕,皆亡〔一七〕取之。又買〔一八〕李幼一頭牛〔一九〕,本券〔二0〕在書篋中。」往求索之〔二一〕,悉如其言。
〔一五〕「天」,郎本、程本作「繒」,拾補雲:「『絳天』二字見封燕然山銘,舊作『絳繒』,誤。」器案:文選張衡思玄賦:「揚芒熛而絳天兮。」呂延濟注:「絳,赤也,言南方火氣盛芒角,天為赤色也。」續漢書百官志五補注引漢官儀:「煙炎絳天。」隸釋十二執金吾丞武榮碑:「□旗絳天。」宋書索虜傳:「長沙王義欣檄司兗二州雲:『紅旗絳天。』」此俱作「絳天」之證。 抱朴子外篇詰鮑:「流血絳路。」梁書武紀上:「移檄京邑文:『朱旗絳寓。』」用法相同。 封氏聞見記一本「絳」作「障」,傅玄魏德頌:「朱旗翳天。」,障、翳義近。
沉痾頓愈: 沉痾的意思
比喻長期得不到根治危害社會的弊端。 〔五〕 搜神記作「去鄢陵」,御覽八八六引列異傳作「家居鄢陵」。 器案:此文當作「去〈阝焉〉陵令」,後漢書宋宏傳有〈阝焉〉陵令,「鄢」一作「〈阝焉〉」,見左傳莊公二十八年釋文引字林,漢書地理志作「傿陵」。 潛夫論巫列篇亦有飛屍說,甚矣,人之好怪也。 「淮陽太守」,史、漢、論衡俱作「淮陽都尉」,此蓋應氏之誤,當據改正。
〔四〕 拾補「立」下補「而」字。 今案:意林引作「家有狗,作人立」,御覽引作「在家狗如人立行」,廣記引作「其家犬忽人立而行」,事類賦及搜神記作「家有狗人行」,律以「豕人立而啼」句法,補「而」字是。 〔二八〕搜神記無「精」字。 器案:漢人謂講讀之所為精舍,後漢書姜肱傳:「乃就精廬,求見徵君。」注:「精廬,即精舍也。」又黨錮劉淑傳:「立精舍講授,諸生常數百人。」又儒林包鹹傳:「往東海,立精舍講授。」又蔡玄傳:「精廬暫建。」注:「精廬,講讀之所。」三國志魏書武帝傳注引武帝讓縣自明本志令:「於譙東五十里築精舍,欲秋夏讀書,冬春射獵。」俱其證。 〔九〕 聞見記作「石人能愈病,人來謝者,轉相告語」,御覽兩引俱作「轉以相語」,抱朴子亦作「轉以相語」,此文省二字,義反晦,當據補。
沉痾頓愈: 沉痾 : ㄔㄣˊ ㄜ
〔一一〕「借」,郎本、程本誤「措」。 方言四:「菲履麻作者謂之不借。」釋名釋衣服:「齊人謂草履曰屝,屝,皮也,以皮作之,或曰不借,言賤易有,宜各自蓄之,不假借人也。」古今注:「不借者,草履也,以其輕賤易得,故人人自有,不假借於人,故名不借也。」儀禮喪服傳繩屝注、說文綼下、鹽鐵論散不足篇俱作「不借」,賈疏雲:「謂之不借者,此兇荼履,不得從人借,亦不得借人。」則又與輕賤之義異。 孟子盡心篇:「猶棄敝蹝也。」趙注、齊民要術雜說引四民月令作「不惜」。 又釋名:「齊人云『搏臘』。」周禮夏官弁師玉璂,鄭讀如薄借綦之綦,俱一音之轉也。 謹按:陳國張漢直,到〔一〕南陽從京兆尹〔二〕延叔堅讀〔三〕左氏傳〔四〕,行後數月,鬼物〔五〕持其女弟言〔六〕:「我病〔七〕死喪在陌上,常苦飢〔八〕寒,操一〔九〕量〔一0〕不借,〔一一〕掛屋〔一二〕後楮〔一三〕上,傅〔一四〕子方送我五百錢,在北墉〔一五〕中〔一六〕,皆亡〔一七〕取之。又買〔一八〕李幼一頭牛〔一九〕,本券〔二0〕在書篋中。」往求索之〔二一〕,悉如其言。 婦尚不知有此妹〔二二〕,新從聓〔二三〕家來〔二四〕,非其所及〔二五〕。
沉痾頓愈: 沉痾頓愈的頓是什麼意思
曰:「府君當有怪–白光如門明者,然不為害也。六月上旬雞鳴時〔一五〕,南方哭聲,吉也。到秋節,遷北〔一六〕,行〔一七〕郡以金為名,位至將軍三公。」公祖曰:「怪異如此,救族不暇,何能致望於所不圖?此相饒耳。〔一八〕」到六月九日未明,太尉楊秉暴薨〔一九〕。 七月二〔二0〕日,拜鉅鹿太守,〔二一〕鉅邊有金。 後為度遼將軍,歷登三事〔二二〕。 今妖見此,而應在彼,猶趙鞅夢童子裸歌而吳入郢也〔二三〕。
沉痾頓愈: 杯弓蛇影文言文翻譯,杯弓蛇影文言文閱讀答案
周禮考工記、說文殳部以〈擊,去”手”〉為擊,漢孔彪碑及漢書景紀則以〈擊,去”手”〉為繫,是二字古混用之證。 後漢書向栩傳:「但遣將於河上,北向讀孝經,賊當自消滅。」伯夷此事,亦其鄰類。 沉痾頓愈 沉痾頓愈2025 〔三〕 周禮遺人職:「三十里有宿。」鄭注:「宿,可止宿,若今之亭有室矣。」續漢書百官志五注引風俗通:「漢家因秦,大率十里一亭,亭,留也,蓋行旅宿會之所館。」案:後漢書獨行王忳傳:「除郿令,到官,至斄亭,亭長曰:『亭有鬼,數殺過客,不可宿也。』忳曰:『仁勝兇邪,德除不祥,何鬼之避?』即入亭止宿。」此皆可證明漢代亭制,有室可止宿。 〔一一〕拾補雲:「『物』字疑衍。」札迻曰:「案古書多謂鬼魅為物,漢書郊祀志雲:『有物曰蛇。』顏注云:『物謂鬼神也。』春秋繁露王道篇雲:『乾谿有物女。』此雲狗物,猶言狗魅也,非衍。」器案:孫說是,物訓鬼魅,注前世間多有亡人魄持其家語聲氣所說良是條。 謹按:魯相右扶風〔一〕臧仲英為侍御史〔二〕,家人作食,設桉,欻〔三〕有不清塵土投污之;炊臨熟,不知釜處〔四〕;兵弩自行;火從篋簏中起,衣物燒盡〔五〕,而簏故完;婦女婢使悉亡其鏡,數日〔六〕堂下擲庭中,有人聲言:「汝鏡。〔七〕」女孫〔八〕年三四歲,亡之,求不能得,二三日乃於清〔九〕中糞下啼:若此非一。 沉痾頓愈2025 汝南有許季山者〔一0〕,素善卜卦,言:「家當有老青狗物,〔一一〕內中婉〔一二〕御者〔一三〕益喜與〔一四〕為之。誠欲絕,殺此狗,遣益喜歸鄉裏。」皆如其言,因斷無纖介,仲英遷太尉長史〔一五〕。
沉痾頓愈: 沉痾解釋
〔五〕 「曼」字原無,拾補雲:「孫雲:『範書方術傳,許曼祖父峻,字季山。寧方蓋曼字也。』」器案:御覽九三四引作「許季山孫憲」,搜神記亦作「許季山孫憲字寧方」,「憲」字形與「曼」近而誤,足證「孫」下原有「曼」字,不然,則「字」字將無所著落也。 沉痾頓愈 沉痾頓愈2025 〔三〕 御覽九三四引「緄」下有「字」字。 案趙明誠金石錦雲:「漢車騎將軍馮緄碑,碑雲:『字皇卿。』與範史異。」(碑見隸釋七)陳思寶刻叢編十八:「漢故車騎將軍馮公之碑,篆額馮公名緄,巴郡宕渠人,碑雲:『字皇卿。』而本傳作鴻卿。」今案:後漢書本傳、書鈔六四引謝承後漢書、華陽國志梁益寧三州先漢以來士女目錄俱作鴻卿,與應氏合,疑不能明也。
沉痾頓愈: 沉痾 (漢語詞彙)
”樂廣指著牆壁上的角弓,向他說明瞭原因,客人恍然大悟,積久難愈的重病一下子全好了。 〔二七〕御覽引作「衣綉」,搜神記作「繡衣」。 器案:繡、綉同字,繡衣一作錦衣,史記項羽本紀:「富貴不歸故鄉,如衣繡夜行。」漢書項羽傳作「衣錦」。 沈痾詞語解釋 / 沈痾是什麼意思 簡體拼音: [shěn kē] 反義詞: 近義詞: 基本釋義: 詳細釋義: 1. 沉痾宿疾,漢語成語,拼音是chén kē sù jí,意思是指重病和老病。
沉痾頓愈: 沉痾宿疾成語出處
器案:說文:「遼,遠也。」廣雅釋詁:「高,遠也。」名高字遠,義正相會,作「遼」為是。 又「昇」亦當作「叔」,蓋草書「叔」字與「升」相似誤。 〔二四〕器案:今本楚辭無此文,文亦不類,疑非出楚辭,亦或楚辭說也。 後漢書張衡傳注、文選思玄賦注、御覽八八八、九二三、事類賦六、蒙求舊注引蜀王本紀:「望帝積百餘歲。荊有一人名鱉令(一作「靈」),其屍亡去,荊人求之不得。 沉痾頓愈 鱉令屍隨江水上至郫,遂活,與望帝相見,望帝以鱉令為相。
沉痾頓愈: 沉痾積弊是指什麼意思?
今考漢書地理志河內郡隆慮注引應劭曰:「隆慮山在北,避殤帝名,改曰林慮也。」林慮隸河內,屬司隸校尉部,汝陽隸汝南,屬豫州刺史部,州郡隔絕,相去有間,自不得掍,幹記襲用此文不誤。 此二條本為一事,只扳引郅伯夷事,而所言之亭,遂不能指實,並失文章前後照應之法。 然應氏原文之分段屬辭,固可由幹記斷其與今本相同,敘事既竟,然後著論,或綜論全事,或分論一事,其有事跡昭晰,為人所共喻者,則存而不論,此應氏本書之通例,盧氏未明此二條,本敘一事,遂謂「楚辭云云」以下一段,似當在上條「樓遂無敢復上」之後,誤矣。 〔六〕 沉痾頓愈2025 「郅君章」原作「到若章」,拾補據錢校改,今從之。 拾補雲:「範書有郅惲傳,字君章。」器案:後漢紀七、御覽七三九引東觀漢紀、範書範式傳注及御覽三九七引謝承後漢書俱作郅君章,本書過譽篇作郅君章,不誤,搜神記作到若章,亦誤。 〔三〕 「郅」原作「到」,拾補校作「郅」,雲:「『到』訛。」器案:類聚八0、御覽九一二引作「郅」,今據改正。