《鬧熱打擂台》是以客家歌曲為主的綜藝選秀節目,以傳唱客家傳統山歌、客家流行音樂歌曲的舞臺 月光光秀才郎歌詞 [11]。 2018年8月22日,由客家原創音樂人陳善寶創作,小童星張琳演唱的新客家童謠《月光光秀才郞》獲得2018年度《華語童聲榜》十大金曲獎,張琳也因此獲得十大小歌手獎,陳善寶獲得最佳新銳音樂人稱號。 月光光秀才郎歌詞 下文广府版前者,乃是以傳統童謠為靈感,1958年由潘琳作詞、喬飛作曲、潘琳丈夫施明新改編的版本。
找了很多相關的資料後,並把在 YouTube 月光光秀才郎歌詞 內的《月光光》不同版本的歌曲一首一首的點開來聽,聽聽看是否有特色、是否合適拿來介紹給讀者,並收入再本文當中。 聽完了這兩首新版的《月光光》版本後,去查了原來傳統本版及許多資料,發現其實這首歌原本在早期並不只是客家傳統歌謠,同時也是粵語傳統歌曲,亦有閩南語、潮州話、福州話等語言的版本。 除了有不同的語言外,同一種語言也同時有不同的版本,例如粵語、客家語等各自同一種語言內又有不同的版本。
月光光秀才郎歌詞: 歌曲获奖
《《月光光》 廣東民謠 ~ 月光光 照地堂…》是由「Music13ilove • 宇宙和諧 • 世界一家 •」上傳的兒童民謠合唱版本。 最後,同時也希望能夠把這首歌的創作背景、歷史淵源弄清楚,理解這首歌背後的文化和歷史脈絡,讓讀者們了解這首歌原來有更多、更深一層的涵義及文化內涵。
《城裡的月光》原是由陳佳明作詞曲,由新加坡女歌手許美靜演唱,並收錄在她的第二張個人音樂專輯《遺憾》當中,而該首歌曲的粵語版歌名則稱為「月光光」,並由林夕作詞,同樣由原唱許美靜所演唱 [5]。 而該張專輯歌曲中的 Tsukiakari 的中文譯名剛好為「月光光」[6]。 《VOX玩聲樂團〖 月光光 〗( 邱幸儀 A Cappella Cover )》是由 VOX 玩聲樂團所翻唱邱幸儀的新唱版本,整首歌以阿卡貝拉(純人聲合唱)的方式來演唱。 月光光秀才郎歌詞2025 VOX 玩聲樂團是臺灣第一支以阿卡貝拉的方式為職業演出的純人聲音樂演唱團體,並時常將音樂歌曲改編成阿卡貝拉的版本 [10]。 為了要去了解傳統歌曲《月光光》到底有哪些語言和哪些版本,每個版本的創作背景和目的是什麼,這一次花了好多天的時間去收集和整理有關《月光光》的各版本和歷史淵源。
月光光秀才郎歌詞: 2 傳統版本
想起過去、想起外婆、想起奶奶… … 想起無憂的童年… 想起自己孩提時候的單純。 這首歌全名為《八月十五月光光》,是 2010 年 11 月 20 日推出的《客家山歌歌劇三部曲》中的第三部曲「客家情」的曲目。 《月光光 – 月光光秀才郎歌詞2025 廣東童謠 結他譜/guitar pro教學分享》是由香港結他藝術教育中心所上傳的吉他教學版,不過該版本是純音樂演奏,並不是伴奏的版本。 暨上一次高科的學妹介紹客家歌曲《天公落水》後,就花了一整個上午寫完文章,之後她看了覺得我可以多寫這一類有關客家歌曲的文章,所以就在 Facebook 訊息傳給我兩首《月光光》的歌曲,分別為邱幸儀和 VOX 玩聲樂團的版本。 “地堂”在粤语中是指家门前的一块平整的、空旷的场地,旧时代主要用做晒谷场和晾晒衣物等,有時又叫做「晒棚」;因為小房子不一定有天井,但地堂一定有阳光且通风。
- 雖然該版本的歌詞是傳統版本客語版二的歌詞,但是整個曲調則是改成爵士風格元素的流行音樂版本,整首歌煥然一新、活潑年輕了起來。
- 聽完了這兩首新版的《月光光》版本後,去查了原來傳統本版及許多資料,發現其實這首歌原本在早期並不只是客家傳統歌謠,同時也是粵語傳統歌曲,亦有閩南語、潮州話、福州話等語言的版本。
- 暨上一次高科的學妹介紹客家歌曲《天公落水》後,就花了一整個上午寫完文章,之後她看了覺得我可以多寫這一類有關客家歌曲的文章,所以就在 Facebook 訊息傳給我兩首《月光光》的歌曲,分別為邱幸儀和 VOX 玩聲樂團的版本。
- 《華昇-鬧熱打擂台-月光光(客家歌)》是由華昇在客家電視台 (Hakka TV) [12] 的《鬧熱打擂台》節目中所演唱的歌曲。
- 這首歌全名為《八月十五月光光》,是 2010 年 11 月 20 日推出的《客家山歌歌劇三部曲》中的第三部曲「客家情」的曲目。
- 《鬧熱打擂台》是以客家歌曲為主的綜藝選秀節目,以傳唱客家傳統山歌、客家流行音樂歌曲的舞臺 [11]。
雖然此版本主要是翻唱《月光光》為阿卡貝拉的版本,不過在歌曲中還是有加入其它首的歌曲。 歌曲以客家民歌《客家本色》中的「唐山過臺灣」與「兩三百年無改變」這兩句為本歌的開頭,再進入主歌,到整首歌的中間時則插入客家山歌《天公落水》中的「天公啊,落水喔」這兩句歌詞,並繼續演唱整首歌。 月光光秀才郎歌詞 雖然整首歌插入其它首歌的片段只有短短的幾句而已,但卻能讓有聽過其他兩首歌的人突然驚豔的一句:「啊!是客家本色、天公落水」,卻又不影響整首歌的進行,也不破壞到整體的曲調和和諧,加入地恰到好處。
月光光秀才郎歌詞: 客家女人
《客家童谣——月光光,好种姜 【客家大同会制作】Hakka》是由客家大同會所製作的《月光光好種薑》版本,歌詞原版是由上方所介紹的劉劭希所創作演唱的,客家大同會所製作的版本則把該首的曲調改為適合小朋友朗誦吟唱的版本。 除了以上較能夠查的到依據的版本以外,還在其它地方查到了客語的更多版本,不過由於較難找到來源及出處,在 YouTube 裡面也少有翻唱、演唱的版本,所以只在以下列出這些客語的版本歌詞,並不另外再貼上 YouTube 影片作介紹。 《馬來西亞客家文化協會【全國客家歌唱大賽】黃賽鳳-月光光》是初賽參賽者黃賽鳳在馬來西亞客家文化協會、檳城分會主辦、客家山寨協辦的全國客家歌唱大賽中所演唱的比賽歌曲。
- 想起自己孩提時候的單純。
- 雖然此版本主要是翻唱《月光光》為阿卡貝拉的版本,不過在歌曲中還是有加入其它首的歌曲。
- 台灣客家山歌團是由呂錦明、姜雲玉所創辦的客家山歌團,主要為演唱客家山歌,並擴大採集、研究各地方的唱腔與創作新曲,團長由姜雲玉所擔任 [1] [7]。
- 這樣一塊跟溫飽直接關聯的空地,同時也是孩子們玩耍的好地方,場地足夠玩老鷹捉小雞、找朋友、123木頭人等小遊戲,又或是燒烤聚餐等的好場所。
- 《月光光》有很多加入流行音樂元素的新唱版本,但是不論有多少翻唱的版本,都離不開原本傳統版本的歌詞或是旋律。
這樣一塊跟溫飽直接關聯的空地,同時也是孩子們玩耍的好地方,場地足夠玩老鷹捉小雞、找朋友、123木頭人等小遊戲,又或是燒烤聚餐等的好場所。 在古代沒有風扇和空調,熱辣辣的南方夜晚,一家人喜歡聚在地堂乘涼聊天;漆黑的鄉村晚上,小朋友自然只能在地堂玩耍,嬉鬧玩累了想就地睡覺,並對回床休息有強烈抗拒感(因為太熱了),於是便有了下一句「蝦仔你乖乖瞓落床」。 以上介紹完《月光光》傳統版的歌詞後,接下來就要介紹這首歌傳統歌詞版本的音樂聽起來是怎麼樣子,以下挑選一些在 YouTube 上比較有特色的版本。 由於版本非常的多,而且有些版本的歌詞過於古老,或者是沒有人在 YouTube 上演唱,所以找不到相關版本歌詞的影片,但是都以已經很盡力的找出上述所提到的傳統版本歌詞的影片了,若有讀者有發現 YouTube 上有本文所沒列出的版本的影片的話,也可以提供。 以上的介紹都是關於翻唱邱幸儀的新唱版本《月光光》,以下將會介紹除了翻唱邱幸儀的版本外,其它各自對於傳統歌謠《月光光》不同的新唱版本。 在眾多的《月光光》新唱版本中,最讓人廣泛熟知,並被許多現代流行音樂歌手所翻唱的版本,應當就屬於邱幸儀所新唱的版本了。
月光光秀才郎歌詞: 歌曲獲獎
随着经济发展,广东很多发达地区已不再保留地堂;但在一些自耕自足的农村,依然保留着地堂,有条件的人家会铺成水泥地板。 月光光秀才郎歌詞 月光光秀才郎歌詞 月光光秀才郎歌詞2025 由于是晒谷场,这个空地一般常年保持洁净,加上旧时代没有街灯,所以月光打落下来明如镜。 这样一块跟温饱直接关联的空地,同时也是孩子们玩耍的好地方,场地足够玩老鹰捉小鸡、找朋友、123木头人等小游戏,又或是烧烤聚餐等的好场所。
月光光秀才郎歌詞: thoughts on “ 客家創作歌曲 月光光”
在古代没有风扇和空调,热辣辣的南方夜晚,一家人喜欢聚在地堂乘凉聊天;漆黑的乡村晚上,小朋友自然只能在地堂玩耍,嬉闹玩累了想就地睡觉,并对回床休息有强烈抗拒感(因为太热了),于是便有了下一句“虾仔你乖乖瞓落床”。 《麥兜响噹噹 – 月光光》是香港製作的卡通電影中的其中一段片段,影片內容為男主角麥兜在上學途中所搭乘的公車上窗外的景色。 《Beyond – 月光光 (1991 Live)》是由香港搖滾樂團 Beyond(由黃家駒主唱)[15] 與香港女歌手李安琪 (Angelita Li[3]) 在 1991 年所合唱的現場 Live 音樂版本。 《《说说唱唱》月光光》是 37.2 度雜貨店出品的男聲粵語童謠版本。 37.2 度雜貨店是專門出品經典、教育類有聲及影音光碟、輕鬆朗讀、清音配唱、童趣動畫的出版工作室。 在華昇唱完這首歌後,與主持人的談話當中,提到了華昇每練一首客家歌曲都要花上將近一個月(或至少兩、三個禮拜)的時間,但華昇本身並不是客家人,卻可以花上一個月的時間來練習一首不是自己熟悉的語言的歌曲,並且發音還算準確,已經是很厲害了。
月光光秀才郎歌詞: 月光光 (儿歌)
邱幸儀《月光光》中的歌詞描寫對於小時候在鄉下的童年時光的回憶,並在長大成人之後,離開了以前那個純存的地方,卻回不去的無奈,值得令人省思。 由於是先聽了學妹所傳邱幸儀與 VOX 玩聲樂團的新唱版本後才認識到《月光光》這首歌曲,而且也為了讓讀者能夠接受這首歌,所以先從新唱版本開始介紹,也由於查了這首歌的歷史由來、淵源,所以在介紹完了新唱版本後,接著就介紹傳統的版本。 月光光秀才郎歌詞2025 月光光秀才郎歌詞 「地堂」在粵語中是指家門前的一塊平整的、空曠的場地,舊時代主要用做曬穀場和晾曬衣物等,有時又叫做「曬棚」;因為小房子不一定有天井,但地堂一定有陽光且通風。 隨著經濟發展,廣東很多發達地區已不再保留地堂;但在一些自耕自足的農村,依然保留著地堂,有條件的人家會鋪成水泥地板。 由於是曬穀場,這個空地一般常年保持潔淨,加上舊時代沒有街燈,所以月光打落下來明如鏡。
月光光秀才郎歌詞: 專輯
《客家新樂園#03-月光光(演唱:小鐘)》是由臺灣客家男藝人小鐘(本名鐘昀呈)在客家新樂園所演唱的爵士版本。 雖然該版本的歌詞是傳統版本客語版二的歌詞,但是整個曲調則是改成爵士風格元素的流行音樂版本,整首歌煥然一新、活潑年輕了起來。 月光光秀才郎歌詞2025 《江志豐~月光光》是由臺灣的臺灣閩南語流行音樂男歌手、作曲家、作詞人、專輯製作人江志豐所演唱的臺灣閩南語版本的《月光光》。 月光光秀才郎歌詞 《月光光》有很多加入流行音樂元素的新唱版本,但是不論有多少翻唱的版本,都離不開原本傳統版本的歌詞或是旋律。 例如在客語的新唱版本當中,時常會加入傳統版本的客語歌詞:「月光光,秀才郎……」等;而在粵語的新唱版本中,則是會加入傳統版的粵語歌詞:「月光光,照地堂……」等。
月光光秀才郎歌詞: 月光光
《月光光秀才郎》是由「hakkaestmue」YouTube 頻道所上傳的朗讀版本。 月光光秀才郎歌詞 雖然該版本沒有音樂,不過對於初學客語者來說,可以聽到該歌詞的音調。 《【月光光】客家妹子钟彩媚》是由廣東紫金客家人鐘彩媚[4]所演唱的版本,歌曲中的歌詞包含了客語和國語。 《華昇-鬧熱打擂台-月光光(客家歌)》是由華昇在客家電視台 (Hakka TV) 月光光秀才郎歌詞 [12] 的《鬧熱打擂台》節目中所演唱的歌曲。
月光光秀才郎歌詞: 歌曲
《童謠 月光光好種薑 劉劭希 (卓芳琦 製作)》是由臺灣台中東勢的音樂創作人、音樂製作人、客語歌手劉劭希所演唱,並由卓芳琦製作影片。 劉劭希與其他的客語創作者大多所使用的四縣腔有所不同,他使用的作品是大埔腔的客家語。 以上介紹完許多由傳統歌謠《月光光》所新唱、翻唱、改編的現代流行音樂歌曲後,以下將介紹這首歌曲原來傳統版本的模樣、歌詞,以及創作的背景和歷史淵源。 《邱幸儀〈月光光〉》是由臺灣屏東萬巒四縣腔(南四縣腔)客家人的客語流行音樂創作女歌手邱幸儀新唱的版本,並收錄在《戀戀舊山線》音樂專輯當中。 《戀戀舊山線》是由客語創作女歌手邱俐綾、邱幸儀在 2007 年所演唱的音樂專輯,並被電視連續劇《戀戀舊山線連續劇》所用,該專輯的主題圍繞著對於家鄉及土地的情感,以及對年輕女性的愛情看法 [9]。
月光光秀才郎歌詞: 專輯曲目
由於《月光光》傳統版本的歌詞甚多,有包含不同的語言(粵語、客語、閩南語、潮州話、福州話等),而每種語言又各有不同的版本,會產生不同版本的原因除了不同種語言以外,還包含了不同地方所發生的事件或當時的背景狀況、歷史淵源等等。 例如:粵語、客語版的內容大多描寫生活的寫照;閩南語版的內容則是描寫鄭成功渡海來臺與清廷對抗的狀況等。 雖然這首歌曲的歌名為「月光光」,不過與上述所介紹的各首《月光光》的版本比起來,關聯性並不是在曲調,而是在’一小段的歌詞中。 關聯性在於開頭的「月光光,秀才郎」及「秀才騎白馬要過南潼」(此句為傳統閩南語版當中的「騎白馬,過南塘」的改編句)這兩句,但其他部分的歌詞其實就沒有太大的相關性了,可以看成是一首獨立的臺灣閩南語情歌。
下文廣府版前者,乃是以傳統童謠為靈感,1958年由潘琳作詞、喬飛作曲、潘琳丈夫施明新改編的版本。 雖然《城裡的月光》的粵語版也稱為《月光光》,但由於該首為另外一首獨立的歌曲,所以並不在本文特別介紹和貼出 YouTube 影片,若有興趣的讀者則可以自行去 YouTube 查詢。 《客家鄉山歌劇三部曲-月光光》是由台灣客家山歌團所演出的客家山歌歌劇版,並由客家民歌藝術演唱家姜雲玉所獨唱。 台灣客家山歌團是由呂錦明、姜雲玉所創辦的客家山歌團,主要為演唱客家山歌,並擴大採集、研究各地方的唱腔與創作新曲,團長由姜雲玉所擔任 [1] [7]。 《月光光 秀才郎》是由苗栗縣公館國小音樂班第20屆畢業生暨在校生在成果發表會所演唱的合唱團版本,並由姚盈任老師指揮,蔡采妮伴奏。 目前在所有《月光光》新唱的版本當中,大致上屬於邱幸儀的版本流傳的最光,也是被翻唱最多首的版本之一。